Иллюстрации Олега Гурова к новелле Ф. Кафки «Превращение»

События 2020 года — убедительный повод перечитать классику, свериться с мыслями великих писателей, посмотреть на происходящие события через призму художественного творчества. Без сомнений, сегодня произведения Франца Кафки, гениального художника, тонко чувствовавшего явления, которые угрожают самому существованию человека, читаются по-новому.

Вспомним, что в аллегорическом воображении Кафки человек изначально является ничтожным насекомым во враждебном мире. И персонаж главного героя «Превращения», Грегора — метафора, отражающая его собственную сущность. В свою очередь, эта метафора воспринимается как действительный факт: Грегор не называет себя насекомым и не сравнивает себя с ним. Все гораздо более жестко: он просыпается и ощущает, что фактически, буквально превратился в насекомое.

Трансформация, превращающая Грегора из человека в насекомое, дает понимание, насколько хрупок и беспомощен человек, обреченный на отчуждение, одиночество и неизбежную смерть. Кафка без иллюзий и сантиментов рисует критические угрозы «Железного века» для цивилизации и человеческой природы.

Нет сомнений, что данная проблема не утратила своей остроты и в XXI веке, напротив, сегодня человек также рискует утратить основы существования, безвозвратно потерять «человеческое». Возможно, этот риск только вырос.

Ниже представлена небольшая серия иллюстраций Олега Гурова к «Превращению» Кафки. Художественные работы созданы в жанрах живописи, графики и фотографии. Серия работ была выполнена в период весенней самоизоляции в попытке дать разностороннюю оценку происходящим явлениям. Каждая иллюстрация сопровождается цитатой из «Превращения», которая вдохновила автора на художественную рефлексию.

Олег Гуров. Иллюстрация к новелле Ф. Кафки «Превращение». Холст, акрил. 2020 г.

«Но слова Греты как раз и встревожили мать, она отступила в сторону, увидела огромное бурое пятно на цветастых обоях, вскрикнула, прежде чем до ее сознания по-настоящему дошло, что это и есть Грегор, визгливо пронзительно: Ах, боже мой, боже мой!» – упала с раскинутыми в изнеможении руками на диван и застыла.»


Олег Гуров. Иллюстрация к новелле Ф. Кафки «Превращение». Ручка, бумага. 2020 г.

« – Ему нездоровится, – сказала мать управляющему, покуда отец продолжал говорить у двери. – Поверьте мне, господин управляющий, ему нездоровится. Разве иначе Грегор опоздал бы на поезд! Ведь мальчик только и думает что о фирме. Я даже немного сержусь, что он никуда не ходит по вечерам; он пробыл восемь дней в городе, но все вечера провел дома. Сидит себе за столом и молча читает газету или изучает расписание поездов. Единственное развлечение, которое он позволяет себе, – это выпиливание. За каких-нибудь два-три вечера он сделал, например, рамочку; такая красивая рамочка, просто загляденье; она висит там в комнате, вы сейчас ее увидите, когда Грегор откроет. Право, я счастлива, что вы пришли, господин управляющий; без вас мы бы не заставили Грегора открыть дверь; он такой упрямый; и наверняка ему нездоровится, хоть он и отрицал это утром.»


Олег Гуров. Иллюстрация к новелле Ф. Кафки «Превращение». Ручка, бумага. 2020 г.

« – Но, господин управляющий, – теряя самообладание, воскликнул Грегор и от волнения забыл обо всем другом, – я же немедленно, сию минуту открою. Легкое недомогание, приступ головокружения не давали мне возможности встать. Я и сейчас еще лежу в кровати. Но я уже совсем пришел в себя. И уже встаю. Минутку терпения! Мне еще не так хорошо, как я думал. Но уже лучше. Подумать только, что за напасть! Еще вчера вечером я чувствовал себя превосходно, мои родители это подтвердят, нет, вернее, уже вчера вечером у меня появилось какое-то предчувствие. Очень возможно, что это было заметно. И почему я не уведомил об этом фирму! Но ведь всегда думаешь, что переможешь болезнь на ногах. Господин управляющий! Пощадите моих родителей! Ведь для упреков, которые вы сейчас мне делаете, нет никаких оснований; мне же и не говорили об этом ни слова. Вы, наверно, не видели последних заказов, которые я прислал. Да я еще и уеду с восьмичасовым поездом, несколько лишних часов сна подкрепили мои силы. Не задерживайтесь, господин управляющий, я сейчас сам приду в фирму, будьте добры, так и скажите и засвидетельствуйте мое почтение хозяину!»


Олег Гуров. Иллюстрация к новелле Ф. Кафки «Превращение». Фотография. 2020 г.

«Ах ты, господи, – подумал он, – какую я выбрал хлопотную профессию! Изо дня в день в разъездах. Деловых волнений куда больше, чем на месте, в торговом доме, а кроме того, изволь терпеть тяготы дороги, думай о расписании поездов, мирись с плохим, нерегулярным питанием, завязывай со все новыми и новыми людьми недолгие, никогда не бывающие сердечными отношения. Черт бы побрал все это!» Он почувствовал вверху живота легкий зуд; медленно подвинулся на спине к прутьям кровати, чтобы удобнее было поднять голову; нашел зудевшее место, сплошь покрытое, как оказалось, белыми непонятными точечками; хотел было ощупать это место одной из ножек, но сразу отдернул ее, ибо даже простое прикосновение вызвало у него, Грегора, озноб.»

Текст цитируется по изданию: Кафка Ф. Превращение. М.: ООО «Издательство АСТ», 2014.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *